DAS KASTENSYSTEM
Erhalten Sie einen groben Überblick über die fünftgrößte Religion der Welt.
Das Kastensystem
ਨੀਚਾ ਅੰਦਿਰ ਨੀਚ ਜਾਿਤ ਨੀਚੀ ਹੂ ਅਿਤ ਨੀਚੁ ॥
Nanak seeks the company of the lowest of the low class, the very lowest of the low.
—
ਿਤਿਨ ਪ੍ਰਿਭ ਆਿਪ ਭੁਲਾਇਆ ਨਾ ਿਤਸੁ ਜਾਿਤ ਨ ਪਿਤ ॥੩॥ One who is deceived by God Himself, has no position and no honor. ||3||
—
ਦੇਹੀ ਜਾਿਤ ਨ ਆਗੈ ਜਾਏ ॥
Her body and her status shall not go with her to the world hereafter.
—
ਗੁਰਮੁਿਖ ਜਾਿਤ ਪਿਤ ਸਭੁ ਆਪੇ ॥
To the Gurmukh, the Lord Himself is social class, status and all honor.
—
ਿਛਵੈ ਕਾਮੁ ਨ ਪੁਛੈ ਜਾਿਤ ॥
Sixth, in his sexual desire, he does not respect social customs.
—
ਚੱ੍ਰਕ ਿਚਹਨ ਅਰੁ ਬਰਨ ਜਾਿਤ ਅਰੁ ਪਾਿਤ ਨਿਹਨ ਿਜਹ ॥ ਰੂਪ ਰੰਗ ਅਰੁ ਰੇਖ ਭੇਖ ਕੋਊ ਕਿਹ ਨ ਸਕਤ ਿਕਹ ॥
—
ਏਕੁ ਿਪਤਾ ਏਕਸ ਕੇ ਹਮ ਬਾਿਰਕ ਤੂ ਮੇਰਾ ਗੁਰਹਾਈ ॥
The One God is our father; we are the children of the One God. You are our Guru.
—
ਤੁਮ ਮਾਤ ਿਪਤਾ ਹਮ ਬਾਿਰਕ ਤੇਰੇ ॥
You are our mother and father; we are Your children.
—
ਫਕੜਜਾਤੀਫਕੜੁ ਨਾਉ॥
Pride in social status is empty; pride in personal glory is useless.
—
ਜਾਣਹੁ ਜੋਿਤ ਨ ਪੂਛਹੁ ਜਾਤੀ ਆਗੈ ਜਾਿਤ ਨ ਹੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Recognize the Lord’s Light within all, and do not consider social class or status; there are no classes or castes in the world hereafter. ||1||Pause||
—
ਅਗੈ ਜਾਿਤ ਨ ਜੋਰੁ ਹੈ ਅਗੈ ਜੀਉ ਨਵੇ ॥
In the world hereafter, social status and power mean nothing; hereafter, the soul is new. —
ਜਾਿਤ ਜਨਮੁ ਨਹ ਪੂਛੀਐ ਸਚ ਘਰੁ ਲੇਹੁ ਬਤਾਇ ॥
God does not ask about social class or birth; you must find your true home.
—
ਨਾਮਾ ਛੀਬਾ ਕਬੀਰੁ ਜੁ◌ੋਲਾਹਾ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਗਿਤ ਪਾਈ ॥
Naam Dayv the printer, and Kabeer the weaver, obtained salvation through the Perfect Guru.
ਬ੍ਰਹਮ ਕੇ ਬੇਤੇ ਸਬਦੁ ਪਛਾਣਿਹ ਹਉਮੈ ਜਾਿਤ ਗਵਾਈ ॥
Those who know God and recognize His Shabad lose their ego and class consciousness.
—
ਆਗੈ ਜਾਿਤ ਰੂਪੁ ਨ ਜਾਇ ॥
Social status and beauty will not go with you hereafter.
ਤੇਹਾ ਹੋਵੈ ਜੇਹੇ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ॥
As are the deeds done here, so does one become.
—
ਹਮਰੀ ਜਾਿਤ ਪਾਿਤ ਗੁਰੁ ਸਿਤਗਰੁ ੁ ਹਮ ਵੇਿਚਓ ਿਸਰੁ ਗੁਰ ਕੇ ॥
The Guru, the True Guru, is my social status and honor; I have sold my head to the Guru.
—
ਸਲੋਕੁ ਮ꞉ ੧ ॥ Shalok, First Mehl:
ਦਇਆ ਕਪਾਹ ਸੰਤੋਖੁ ਸੂਤੁ ਜਤੁ ਗੰਢੀ ਸਤੁ ਵਟੁ ॥
Make compassion the cotton, contentment the thread, modesty the knot and truth the twist.
ਏਹੁ ਜਨੇਊ ਜੀਅ ਕਾ ਹਈ ਤ ਪਾਡੇ ਘਤੁ ॥
This is the sacred thread of the soul; if you have it, then go ahead and put it on me.
ਨਾ ਏਹੁ ਤੁਟੈ ਨਾ ਮਲੁ ਲਗੈ ਨਾ ਏਹੁ ਜਲੈ ਨ ਜਾਇ ॥
It does not break, it cannot be soiled by filth, it cannot be burnt, or lost.
ਧੰਨੁ ਸੁ ਮਾਣਸ ਨਾਨਕਾ ਜੋ ਗਿਲ ਚਲੇ ਪਾਇ ॥
Blessed are those mortal beings, O Nanak, who wear such a thread around their necks.
ਚਉਕਿੜ ਮੁਿਲ ਅਣਾਇਆ ਬਿਹ ਚਉਕੈ ਪਾਇਆ ॥
You buy the thread for a few shells, and seated in your enclosure, you put it on.
ਿਸਖਾ ਕੰਿਨ ਚੜਾਈਆ ਗੁਰੁ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਿਥਆ ॥ Whispering instructions into others’ ears, the Brahmin becomes a guru.
ਓਹੁ ਮੁਆ ਓਹੁ ਝਿੜ ਪਇਆ ਵੇਤਗਾ ਗਇਆ ॥੧॥
But he dies, and the sacred thread falls away, and the soul departs without it. ||1||
—
ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥
ਗਰਭ ਵਾਸ ਮਿਹ ਕੁਲੁ ਨਹੀ ਜਾਤੀ ॥
ਬ੍ਰਹਮ ਿਬੰਦੁ ਤੇ ਸਭ ਉਤਪਾਤੀ ॥੧॥
ਕਹੁ ਰੇ ਪੰਿਡਤ ਬਾਮਨ ਕਬ ਕੇ ਹੋਏ ॥
ਬਾਮਨ ਕਿਹ ਕਿਹ ਜਨਮੁ ਮਤ ਖੋਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਜੌ ਤੂੰ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਬ੍ਰਹਮਣੀ ਜਾਇਆ ॥
ਤਉ ਆਨ ਬਾਟ ਕਾਹੇ ਨਹੀ ਆਇਆ ॥੨॥
ਤੁਮ ਕਤ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਹਮ ਕਤ ਸੂਦ ॥
ਹਮ ਕਤ ਲੋਹੂ ਤੁਮ ਕਤ ਦੂਧ ॥੩॥
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਜੋ ਬ੍ਰਹਮੁ ਬੀਚਾਰੈ ॥
ਸੋ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਕਹੀਅਤੁ ਹੈ ਹਮਾਰੈ ॥੪॥੭॥ —
ੴਸਿਤਗਰੁ ਪ੍ਰਸਾਿਦ॥ ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੩ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧
ਜਾਿਤ ਕਾ ਗਰਬੁ ਨ ਕਰੀਅਹੁ ਕੋਈ ॥
ਬ੍ਰਹਮੁ ਿਬੰਦੇ ਸੋ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਹੋਈ ॥੧॥
ਜਾਿਤ ਕਾ ਗਰਬੁ ਨ ਕਿਰ ਮੂਰਖ ਗਵਾਰਾ ॥ ਇਸੁ ਗਰਬ ਤੇ ਚਲਿਹ ਬਹੁਤੁ ਿਵਕਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ਚਾਰੇ ਵਰਨ ਆਖੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥
ਬ੍ਰਹਮੁ ਿਬੰਦ ਤੇ ਸਭ ਓਪਿਤ ਹੋਈ ॥੨॥
ਮਾਟੀ ਏਕ ਸਗਲ ਸੰਸਾਰਾ ॥
ਬਹੁ ਿਬਿਧ ਭਾਂਡੇ ਘੜੈ ਕੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰਾ ॥੩॥
ਪੰਚ ਤਤੁ ਿਮਿਲ ਦੇਹੀ ਕਾ ਆਕਾਰਾ ॥
ਘਿਟ ਵਿਧ ਕੋ ਕਰੈ ਬੀਚਾਰਾ ॥੪॥ ਕਹਤੁ ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਜੀਉ ਕਰਮ ਬੰਧੁ ਹੋਈ ॥ਿਬਨੁਸਿਤਗਰੁ ਭੇਟੇਮੁਕਿਤਨਹੋਈ॥੫॥੧॥